Інтерв’ю з Пауло Коельо

Без категорії

Візит письменника не лише викликав величезний резонанс у житті країни, але й отримав продовження у вигляді такого особливого ставлення до українського читача: українська версія роману “Заїр” з’явилася відразу після оригінальної. Даючи дозвіл на це, письменник зауважив, що у такий спосіб він вирішив підтримати українську мову, доля якої йому нагадує долю португальської. «Заїр» – найавтобіографічніший твір Коельо, який межує зі сповіддю. Головний герой – популярний письменник далеко не найуспішнішої країни світу, у минулому – хіпі та наркоман. «У глибині душі кожен письменник, коли пише, прагне відчути себе “у шкурі” героя, – зізнався Пауло Коельо.- Звісно, у мене завжди було бажання розповісти, що означає бути відомим й водночас – абсолютно ізольованим. За Борхесом, Заїр – це поняття з ісламської міфології XVI століття. Це те, що ти один раз побачив й уже не зможеш забути. Це може бути предмет або нав’язлива думка, яка починає підпорядковувати собі все твоє життя. Може довести до святості або до божевілля. Зокрема, йдеться про дуже відомого письменника, якого покинула дружина. Замість того, щоб рухатися далі, прагнути відкриття чогось нового, він намагається збагнути можливість життя у мить повернення в минуле».Ексклюзивне інтерв’ю взяте у Франції, в будинку Коельо. Літературні агенти письменника передали матеріал в Україну для презентації нової книги і за бажанням Коельо, – для розміщення на одному з телеканалів. Видавництво “Софія”, власник прав на публікацію творів Коельо в Україні, обрало для трансляції телеканал ІСТV. Причина: минулого року, коли письменник був в Україні, він дав ексклюзивне інтерв’ю Іванні Коберник. “Зроблений з того фільм їм сподобався, тому і для показу цього інтерв’ю обрали наш канал, – каже Іванна. – Зазначу, Коельо був настільки вражений Україною, що планує цього літа відвідати її ще раз, але приватно – жодних спілкувань з пресою чи офіційними особами не передбачено. Точно відомо, що Коельо поїде не в Київ. Є три варіанти – Одеса, Крим, Карпати. “Заїр” з’явився після його такої ж подорожі в Казахстан. І один з героїв роману – казах. Хто знає, можливо, героєм наступного роману Коельо стане кримчанин чи гуцул?” Один з найвідоміших письменників сучасності розповість українцям про свій останній роман “Заїр”, який був презентований у Києві нещодавно. Відомо, що ця книга поки що вийшла двома мовами – португальською та українською. І цей факт не в останню чергу пояснюється тим, що восени минулого року Коельо відвідав Україну.




Дивіться на ICTV

Зареєструйтесь

Увійти, використавши ваші дані

Забули пароль?

Відновлення паролю

ВГОРУ